A kosár üres!
- Kezdőlap
- Kategóriák
- Szépirodalmi könyvek
- Regény
- Palackposta
Palackposta
Palackposta
Szerző: Cserháti Éva
Kiadó:
Műfaj:
Oldalszám:
280 oldal
Kötés:
puha kötés
Méret:
130 x 200 x 18 mm
ISBN:
9789634062479
Megjelenés éve:
2016
Szállítás:
2024. május 16 - 20.
VIP pont:
90 pont
Leírás
Petra a harmincas évei közepén jár, és öt éve él barátjával tavasztól őszig egy vitorláson, a Földközi-tengeren hajózgatva. Nyár végén épp Korfun kötnek ki, amikor a férfinak sürgősen el kell utaznia, és Petra némi párkapcsolati feszültséget követően egy időre egyedül marad a fedélzeten. Igaz, így legalább van ideje és lehetősége a munkáját végezni, amihez laptop kell és internetkapcsolat. Dolgozni azonban lehetetlen napi huszonnégy órában, a vendégmólón pedig zajlik az élet, amibe Petra is belecsöppen, sőt egy idő után akaratlanul is a váratlan események egyik főszereplőjévé válik segítőként, miközben a saját élete is fenekestül felfordul és kísérti a múltja.
Cserháti Éva az ELTE magyar-spanyol szakán végzett az ezredfordulón, majd bő tíz évvel később mesterfokozatot szerzett a Közép-Európai Egyetemen. Egy évtized gimnáziumi és főiskolai nyelv és irodalomtanítás után lett főállású műfordító, mivel egy vitorláshajóra költözött. 2007-től foglalkozik a magyar irodalom spanyolországi népszerűsítésével. Ő többek között Kaffka Margit, Heller Ágnes, Polcz Alaine és Tóth Krisztina spanyol fordítója. Számos spanyol és latin-amerikai klasszikuson kívül olyan igényes bestseller-írókat ültetett át magyarra, mint Isabel Allende, Julia Navarro, Almudena Grandes és María Duenas (Öltések közt az idő). Szabadidejében aktívan sportol és önkéntesmunkát végez.
Cserháti Éva az ELTE magyar-spanyol szakán végzett az ezredfordulón, majd bő tíz évvel később mesterfokozatot szerzett a Közép-Európai Egyetemen. Egy évtized gimnáziumi és főiskolai nyelv és irodalomtanítás után lett főállású műfordító, mivel egy vitorláshajóra költözött. 2007-től foglalkozik a magyar irodalom spanyolországi népszerűsítésével. Ő többek között Kaffka Margit, Heller Ágnes, Polcz Alaine és Tóth Krisztina spanyol fordítója. Számos spanyol és latin-amerikai klasszikuson kívül olyan igényes bestseller-írókat ültetett át magyarra, mint Isabel Allende, Julia Navarro, Almudena Grandes és María Duenas (Öltések közt az idő). Szabadidejében aktívan sportol és önkéntesmunkát végez.